Любое праздничное мероприятие не будет выглядеть торжественно и празднично, если в нем отсутствуют цветы. В данной статье мы рассмотрим живые цветы и красивые букеты как незаменимый атрибут праздника и деловой встречи.
Данная статья расскажет вам, как правильно приготовить пищу, которая не только не вредная для организма человека, но еще и улучшает процесс пищеварения. В ней вы найдете очень полезные советы от профессиональных диетологов.
Йога дает каждому человеку то, что ему нужно. Для корректного изучения асан, пранаям и медитаций упражнения йоги советуем выполнять под присмотром инструктора.
Современные школьники чернилами не пишут. Пишут шариковыми ручками, карандашами, фломастерами. Старшеклассники, студенты и некоторые из взрослых пользуются еще и чернильными авторучками. Чернила в наше время - дело обычное, как и много других вещей. А в далеком прошлом? Когда чернила стоило очень дорого, рецепты его изготовления хранились в тайне.
Наиболее популярным предметом персональной защиты рук являются хлопчатобумажные перчатки. Они широко применяются в различных отраслях: металлургии, сельском хозяйстве, строительстве и т.д. Классические перчатки защищают кисти рук от физических повреждений.
В настоящий момент есть сторонники домашнего воспитания и те, кто склоняется к тому, что ребенка лучше будет отдать в детский сад. Конечно, домашнее воспитание – это замечательно в том смысле, что малыш всегда будет под Вашим наблюдением, и Вы всегда будете знать, что с ним происходит, что он делал, чем занимался, что кушал и так далее.
Приобретение недвижимого имущества за рубежом – это чрезвычайно выгодная во всех отношениях операция. Обзаводясь недвижимостью за рубежом, покупатель решает сразу 2 проблемы.
Распространенность женских интернет журналов очень высока. Поскольку для получения важной информации нет нужды покидать дом, идти в магазин, затрачивать при этом ценное время и финансовые ресурсы. Надо лишь посетить сетевой ресурс ladyalina.com во всякое подходящее для себя время и в уютной, тихой атмосфере окунуться в мир красоты, моды, изысканной и полезной пищи.
Переход казахского языка на латиницу вызвал оживлённые дискуссии в научных кругах и в обществе. Президент Казахстана обозначил конкретные сроки латинизации, это произойдет к 2025 году. Подготовка началась уже сегодня. Пока ученые-лингвисты расходятся во мнениях относительно обозначения девяти специфических звуков казахского языка. Одни предлагают отмечать их дополнительными обозначениями в виде специальных знаков, другие – использовать сочетание нескольких букв. Опыт тюркоязычных соседей показал, что введение диакритических знаков весьма затратно. Такой метод выбрал Узбекистан, перейдя на латиницу в 1993 году, однако через два года страна была вынуждена провести еще одну письменную реформу.
Сотрудники Института искусственного интеллекта при Евразийском Национальном Университете разработали механизм, позволяющий перейти на латиницу, используя уже привычный набор клавиш. Для обозначения специфических звуков ученые предлагают добавлять к буквам «аксан грав» – существующий, но неиспользуемый в казахском языке элемент клавиатуры. Сотрудники института занимаются вопросами компьютеризации казахского языка уже 15 лет.
Алтынбек ШАРИПБАЕВ, ДИРЕКТОР ИНСТИТУТА ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА ПРИ ЕНУ ИМ. Л.Н.ГУМИЛЕВА:
– Девять наших букв специфических не позволяли представлять в компьютере, поэтому первое время мы какими-то цифрами, переобозначали, то есть так или иначе мы встречались с этой проблемой. И в конце концов, более или менее правильное решение к которому мы сейчас пришли, это благодаря тому, когда мы исследовали корпус языка, где есть 100 млн. Букв, посмотрели частоту, сочетаемость, и только потом мы вышли на правильное решение.
Среди уникальных разработок института – специальный конвертер, позволяющий автоматически переводить слова и целые тексты на латиницу. Процесс конвертации состоит из трех этапов. В первый столбец вводится слово на кириллице, вторая колонка выдает промежуточный результат, свободный от звуков, нехарактерных для казахского языка. И в третьей колонке – конечный результат на латинице. Такой конвертер доступен всем интернет-пользователям на портале www.E-zerde.kz. Как считают активисты молодежных движений, переход на латиницу наиболее безболезненно пройдет для детей, студентов и школьников.
Бакытжан ПАЗЫЛХАИР, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР МОЛОДЕЖНОЙ ПЛАТФОРМЫ ФОНДА «ДИАЛОГ ЕВРАЗИЯ»:
– Молодежь уже перешла на латицину. Вы знаете в соцсетях, во всех передачах сообщения они пишут на латицине и это, в первую очередь, удобно для молодежи, перейти быстрее.
Несмотря на расхождения в деталях, ученые солидарны в одном – переход на латиницу необходим. Он станет важным механизмом интеграции Казахстана в мировое культурное пространство.